В Европе продегустировали «Анну Павлову» и наше все
В Каннах завершился юбилейный, 20-й Фестиваль российского искусства. Начался он с литии на старинном кладбище, где нашли последний приют немало русских людей, и среди них — знаменитый ювелир Карл Фаберже. А под занавес представили балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева.
фото: Светлана Хохрякова
Военный парад в Каннах.
На русском военном каре мемориального кладбища Гран-Жас отдали дань памяти воинам, погибшим в годы Первой и Второй мировых войн. Из Ниццы специально приехал настоятель Николаевского собора — отец Андрей, из Москвы — камерный хор Российской академия художеств. На фестивальные дни пришлась 73‑я годовщина освобождения Канн от оккупантов, и в центре города прошел военный парад, в котором задействована в основном американская военная техника тех лет. Люди вышли в военной форме — кто чем богат. Происходившее напоминало маскарад, но столько в нем было энергии, что ценнее любого официоза.
Вся первая половина фестиваля сопровождалась выступлениями Государственного академического русского народного хора им. М.Е.Пятницкого. Это наш бренд, который приводит иностранного зрителя в состояние неописуемого восторга. Так же здесь когда-то встречали хор им. Александрова, но уже не выскакивая на сцену с поцелуями. В этот раз особый успех у публики имело дефиле женского народного костюма, собранного за 60 лет в этнографических экспедициях. Проходило оно прямо во время выступления хора им. Пятницкого. Его руководитель Александра Пермякова во время традиционной «Русской ночи» вручила награду «За выдающийся вклад в укрепление культурных связей между Россией и Францией» французскому балетмейстеру Лорану Илеру. Ученик Рудольфа Нуреева, он не раз выступал в Каннах, много лет выходил на сцену Парижской оперы и уже семь месяцев руководит балетом Московского музыкального театра им. К.С.Станиславского и В.И.Немировича-Данченко. «Год назад я даже не мог подумать о том, что поеду работать в Россию, — рассказал нам господин Илер. — Но ко мне приехал директор Театра Станиславского, и вопрос был решен. Я отправился в вашу страну, познакомился с труппой и понял, что должен там работать. Во многих театрах мне довелось побывать, но в Москве возник интерес к русской культуре. Вот уже семь месяцев я работаю в Театре Станиславского, у меня появилось много русских друзей. Я понял, что связывающие нас узы основаны на взаимном восхищении». В ту ночь давали большой концерт с участием молодых певцов Мариинского театра Марии Баянкиной и Григория Чернецова, баяниста Дмитрия Ходановича, способного заменить оркестр. Он один исполнял музыку из балета «Лебединое озеро» и оперы «Севильский цирюльник». При этом Дмитрий — обладатель 3-го дана и черного пояса по джиу-джитсу. Гостей в тот вечер угощали сморчками и лисичками и гречкой, по которой наши соотечественники во Франции очень скучают, пирожными «Анна Павлова», названными в честь русской балерины. Балет — наше все, и его в этом году представлял в Каннах Марийский театр оперы и балета имени Эрика Сапаева, который назвать провинциальным язык не повернется. Привезли «Эсмеральду» Цезаря Пуни по роману «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго (либретто худрука театра Константина Иванова, когда-то танцевавшего на сцене Большого театра) и «Ромео и Джульетту» на музыку Сергея Прокофьева, где главные партии исполнили Ольга Челпанова и Константин Коротков. Живут они в Йошкар-Оле, а востребованы по всему миру. Из Канн отправились в Вену. Вместе с ними на сцену родного театра выходят артисты балета из Японии и других стран, что еще недавно было невозможно представить. Посмотреть спектакль приезжали зрители даже из Милана.
Добавить комментарий